본문 바로가기

【추억의 올드 팝】

Conway Twitty & Loretta Lynn - As Soon As I Hang Up The Phon




학창시절의 추억 이 있는곳 ::+:... 박정언의 낭만이 있는곳에 ...:+:: 좋은음악과 함께 추억과 낭만 을 찿으시길........... * 박정언 *
 
    이 곡은 컨트리 음악의 빅 스타 콘웨이 트위티(Conway Twitty )와 여가수 로레타 린(Loretta Lynn)이 1974년 함께 불렀던 노래로 컨트리 차트1위까지 기록했던 곡이다, 전화로 이별하려는 남자와 그를 붙잡으려고 " 사랑한다고 말하 는 여인의 간절함이 애틋하기만 한 코끝이 찡한 노래 Conway Twitty & Loretta Lynn / As Soon As I Hang Up The Phon W: Hello M: Hello Loretta. 女: 여보세요 男: 여보세요. 로레타? W: Darling I knew it was you. M: Loretta there’s somethin’ I just gotta tell ya’. 女: 아, 당신일 줄 알았어요. 男: 로레타, 나 당신한테.. 당신한테 할 말이 있어서 전화했어. W: Oh please tell me what to do. M: I don’t really know how to say this, but I wanna tell you that I… 女: 아, 제발, 내가 뭘 해야 하는지 말해봐요. 男: 이 말을 어떻게 해야 할지 모르겠지만.. 저기..나.... W: You gave me the will to go on, as soon as I picked up the phone. M: No, no you don’t understand Loretta, I’m tryin’ to tell ya’ that I….. 女: 나 당신의 전화를 받자마자, 계속 살아갈 힘을 얻었는데... 男: 로레타, 당신은 제대로 이해를 못하고 있어. 난 단지.... W: The talk is around that we’re through M: Yeah I know, I’ve heard it too. 女: 이야기가 자꾸만 빙빙 도네요. 男: 그래, 나도 알아. W: Oh darlin’ tell me what to do. M: But that’s just it, that’s what I’m tryin’ to tell you, that I….. 女: 제발, 내가 뭘 해야 하나요. 男: 당신한테 하고 싶은 말은 간단한 거야. 내가, 내가... W: I knew you’d tell me that we’re wrong, as soon as I picked up the phone. M: Oh, but it’s true, they’re not wrong. 女: 나 전화를 받자마자, 당신이 우린 지금 잘못하고 있는 거라고 말할거란 걸. 알았어요. 男: 그래 맞아. 사람들이 틀린 건 아니지. W: Oh no M: I’m sorry Loretta. 女: 아.. 안돼요... 男: 미안해. 로레타. W: Oh no…I can’t believe that it’s true. M: I’m sorry Loretta. I’m really, really sorry. 女: 안되요. 믿을 수 없어. 男: 정말 미안해. 미안해. 로레타. W: Oh no, Oh no, I can’t believe that we’re through. M: I know you know, I never thought it would come to this. 女: 안돼..믿을 수 없어요. 우리가 끝이란 말이에요? 믿을 수 없어요. 男: 있지, 알잖아. 나도 이렇게 되리라곤 상상도 못했어. W: You tell me it’s over and done. M: I really thought that I loved you and youknow that 女: 지금 끝난거라고 말하는 거에요? 男 :나 당신을 정말 사랑하고 있다고 그렇게 생각했어. 당신도 알잖아. W: You say that you’ve had all your fun. M: And you’ve just got to believe me, I never meant to hurt you. 女 : 정말 좋은 시간을 보냈다고 그랬잖아요. 男 : 이 말은 믿어줘. 당신 마음을 아프게 하려던 건 아니었어. W: But I can’t believe you’ll be gone. M: This is the hardest thing that I’ve ever had to do, and it hurts me too. 女: 당신이 떠날거라니. 믿을 수 없군요 男: 정말 어려운 일이군.. 정말로.. 나도 힘들어. 로레타. W: As soon as I hang up the phone. M: Yeah, I’ll be gone. 女: 내가 전화를 끊으면요- - - 男: 그래. 난 떠날거야. W: As soon as I hang up the phone. M: Good-bye Loretta. 女: 내가 전화를 끊으면- - - 男: 잘있어. 로레타.

'【추억의 올드 팝】' 카테고리의 다른 글

Tony Orlando & Dawn - Knock Three Times  (0) 2019.10.13
Lobo - I'd Love You To Want Me  (0) 2019.10.12
Ayumi Ishida - Blue Light Yokohama  (0) 2019.10.10
Luv - Trojan Horse  (0) 2019.10.09
Joan Baez - Mary Hamilton  (0) 2019.10.08