아름다운 보컬 하모니로 1960년대 최고의 Duo로 각광받았던
사이먼 & 가펑클의 1970년 No.1 히트송.
그래미 상 주요 부문을 휩쓸었던 이 노래는
팝 역사상 가장 아름다운 곡으로 현재까지
꾸준히 애창되고 있는 노래입니다.
Bridge Over Troubled Water -
Simon & Garfunkel
When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I'll dry them all.
I'm on your side,oh, when times get rough,
And friends just can't be found,
힘이 들때, 너무나 작게만 느껴질 떄
당신의 눈이 적셔질 때, 제가 닦아 드릴께요
힘든 시간이 닥쳐올 때 전 당신 편이 될께요.
그리고 친구조차 찾을 수 없을 때
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down.
성난 물위의 다리처럼 제가
당신의 다리가 되어 드릴께요.
성난 물위의 다리처럼 제가
당신의 다리가 되어 드릴께요.
When you're down and out,
when you're on the street,
When evening falls so hard,
I will comfort you.
I'll take your part,oh,
when darkness comes,
And pain is all around,
당신이 버림받았을 떄
당신이 길거리에 나앉았을 때
힘든 밤이 다가올 때
당신을 위로해 드릴께요
당신의 손을 잡아드릴께요
어둠이 다가올 때
그리고 고통만이 널려있을 때
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down.
성난 물위의 다리처럼 제가
당신의 다리가 되어 드릴께요.
성난 물위의 다리처럼 제가
당신의 다리가 되어 드릴께요.
Sail on silvergirl, sail on by,
Your time has come to shine,
all your dreams are on their way.
See how they shine,oh,
if you need a friend,
I'm sailing right behind,
노를 저어요, 은빛 소녀에게로
당신의 때가 빛나고 있어요
당신의 꿈들은 바로 우리의 앞길에 있어요
얼마나 밝게 빛나는지 보세요
친구가 필요할 때
당신의 옆에서 노를 저어드릴께요
Like a bridge over troubled water,
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water,
I will ease your mind.
성난 물위의 다리처럼
제가 당신의 마음을 편하게 해 드릴께요
성난 물위의 다리처럼
당신의 마음을 편하게 해 드릴께요.
|